손님 : How much is the coffee?
(아까 마신) 커피 얼마죠?
직원 : Sir, it's on the house.
그건 서비스예요, 고객님.
위 대화의 "It's on the house."는 "그건 서비스예요."라는 뜻,,,
위 대화에서 손님이
"(아까 마신) 커피 얼마죠?"
라고 물어봤더니
직원이
"손님, 그건
여기(카페, 레스토랑 등)서
내는 거예요."
라고 대답하네요.
이건 곧
"그건 서비스예요."
혹은 "그건 무료예요."
라는 말과 같아요.
우리가 많이 들어
알고 있는
1. "It's on me."
"그건 내가 살게."
2. "This lunch is on me today."
"오늘 점심은 내가 살게."
3. What'll you have?
뭘로 드시겠어요?
It's on me.
제가 살게요.
와 같은 원리죠.
즉, "It's on ~."
라고 하면
"그건 ~ 가 낼게(쏠게)."
라는 뜻이 돼요.
이렇게 해석되는 건
on의 뜻 때문인데요,
'on~'의 의미 가운데
'~이 지불하는
~이 한턱내는'
이라는 뜻 때문이에요.
이건 또 다음과
같이 다르게
표현할 수도 있어요.
1. It's free.
2. It's complimentary.
↘ complimentary
['캄(컴)플러'멘처뤼]
무료의, 칭찬의
제1 악센트 멘, 제2 악센트 캄↖
3. It comes with the meal.
[~위더 미어ㄹ]
요약 : "It's on the house."
는 호텔, 식당, 카페,
커피점이나 술집 같은 데서
"그건 서비스예요."
라는 뜻으로 쓰여요.
우리가 잘 모르고 쓰는
"It's service."(X)라는 말은
우리나라 말 때문에 잘 못
사용하는 틀린 영어랍니다.
관련 대화문
Dialogue 1.
A : Excuse me,
but I didn't order this cookie.
저기요, 이 쿠키 주문 안 했는데요.
B : It's on the house!
고객님, 그건 서비스예요!
A : Oh my gosh, thank you.
이런(어머나 세상에), 고마워요.
Dialogue 2.
A : Here's some ice cream.
여기 아이스크림 좀 드세요.
B : Excuse me,
I didn't order that!
저기요, 그거 주문 안 했어요.
A : It's on the house.
그건 서비스예요.
B : Thanks a lot.
정말 고마워요.
A : Don't mention it.
천만에요.
사진: Unsplash의Priscilla Du Preez 🇨🇦
Dialogue 3.
A : We opened our restaurant today.
저희 식당 오늘 개업했는데요,
Beer is on the house.
그래서 맥주는 서비스로 드려요.
B : This beer hits the spot!
[디스비어ㄹ힛쓰더스빳]
와, 역시 이거야!
(야, 이 맥주 맛 죽인다!)
: 더운 날 시원한 맥주를
마시면서 외치는, 기쁨에
겨워하는 말입니다.
다 마시고 나서는
That hit the spot!이라는
과거시제로 표현해야 해요.
"야, 역시 그거야!"
"야, 죽인다!"
※ hit the spot
만족스럽다, 더할 나위 없다
끝내준다
기타 관련 표현
1. I got two complimentary
movie tickets with
my purchase.
물건 사고 무료
영화티켓 두 장 받았어.
2. The hotel offers
complimentary valet
parking to guests.
그 호텔은 손님들에게
발레 파킹을 무료로 해줘요.
※ valet parking
[발레이 파ㄹ킹]
대리주차
3. Here is a refill.
It's on the house.
리필해 드릴게요.
서비스예요.
4. The ice cream
is on the house.
아이스크림은
서비스예요.
사진: Unsplash의micheile henderson
위 문장 4에서
The ice cream대신에
다른 음식 이름을 넣어
다음처럼 사용하면 됩니다.
The salad (is) ~.
The sodas (are) ~.
The drinks (are) ~.
※ Candy bars, potato chips,
and sodas are all inexpensive.
캔디 바, 감자칩, 탄산음료 모두
가격이 저렴하다.
오늘은 카페나
식당 같은 데서 주로 사용하는
"It's on the house."
에 대해 알아봤습니다.
참고자료
1. 「한국사람 이런 영어 꼭 틀린다」
by e4k
'영어, 오늘도 공부해요!' 카테고리의 다른 글
I can't wait to see you.(빨리 널 보고 싶어.) (4) | 2024.07.28 |
---|---|
I've been there (before). 두 가지 의미 분석 (2) | 2024.07.27 |
"I slept at 8 : 30."(X) (0) | 2024.07.23 |
I'm living in New York. & I live in New York. 두 문장의 차이 (0) | 2024.07.20 |
What do you say? (뭐라고 하는 거예요?X, 뭐라고 말하니? X) (0) | 2024.07.18 |