본문 바로가기
영어, 오늘도 공부해요!

It's service.(X) 그건 서비스예요.

by 촌남자 2024. 7. 26.
반응형

손님 : How much is the coffee?

(아까 마신) 커피 얼마죠?

 

직원 : Sir, it's on the house.

그건 서비스예요, 고객님.

 

 

위 대화의 "It's on the house."는 "그건 서비스예요."라는 뜻,,,

 

위 대화에서 손님이 

"(아까 마신) 커피 얼마죠?"

라고 물어봤더니

 

직원이 

"손님, 그건

여기(카페, 레스토랑 등)서

내는 거예요."

라고 대답하네요.

 

이건 곧 

"그건 서비스예요."

혹은 "그건 무료예요."

라는 말과 같아요.

 

우리가 많이 들어

알고 있는 

1. "It's on me."

"그건 내가 살게."

 

2. "This lunch is on me today."

"오늘 점심은 내가 살게."

 

3. What'll you have?

뭘로 드시겠어요?

It's on me.

제가 살게요.

와 같은 원리죠.

 

즉, "It's on ~."

라고 하면

"그건 ~ 가 낼게(쏠게)."

라는 뜻이 돼요.

 

이렇게 해석되는 건

on의 뜻 때문인데요,

'on~'의 의미 가운데

'~이 지불하는 

~이 한턱내는'

이라는 뜻 때문이에요.

 

이건 또 다음과

같이 다르게

표현할 수도 있어요.

 

1. It's free.

2. It's complimentary.

 

↘ complimentary

['캄(컴)플러'처뤼

무료의, 칭찬의

제1 악센트 , 제2 악센트

 

3. It comes with the meal.

[~위더 어ㄹ]

 

요약 : "It's on the house."

는 호텔, 식당, 카페,

커피점이나 술집 같은 데서

"그건 서비스예요."

라는 뜻으로 쓰여요.

 

우리가 잘 모르고 쓰는

"It's service."(X)라는 말은

우리나라 말 때문에 잘 못

사용하는 틀린 영어랍니다.

 

 

관련 대화문

 

사진: UnsplashNathan Dumlao

 

 

Dialogue 1.

 

A : Excuse me,

but I didn't order this cookie.

저기요, 이 쿠키 주문 안 했는데요.

 

B : It's on the house!

고객님, 그건 서비스예요!

 

A :  Oh my gosh, thank you.

이런(어머나 세상에), 고마워요.

 

Dialogue 2.

 

A : Here's some ice cream.

여기 아이스크림 좀 드세요.

 

B : Excuse me,

I didn't order that!

저기요, 그거 주문 안 했어요.

 

A : It's on the house.

그건 서비스예요.

 

B : Thanks a lot.

정말 고마워요.

 

A : Don't mention it.

천만에요.

 

사진: UnsplashPriscilla Du Preez 🇨🇦

 

반응형

Dialogue 3.

 

A : We opened our restaurant today.

저희 식당 오늘 개업했는데요,

Beer is on the house.

그래서 맥주는 서비스로 드려요.

 

B : This beer hits the spot!

[디스어ㄹ쓰더스]

와, 역시 이거야!

(야, 이 맥주 맛 죽인다!)

: 더운 날 시원한 맥주를

마시면서 외치는, 기쁨에

겨워하는 말입니다.

 

다 마시고 나서는 

That hit the spot!라는

과거시제로 표현해야 해요.

"야, 역시 그거야!"

"야, 죽인다!"

 

※ hit the spot
만족스럽다, 더할 나위 없다
끝내준다

 

 

기타 관련 표현

 

1. I got two complimentary

movie tickets with

my purchase.

물건 사고 무료

영화티켓 두 장 받았어.

 

2. The hotel offers

complimentary valet

parking to guests.

그 호텔은 손님들에게

발레 파킹을 무료로 해줘요.

※ valet parking
[레이 ㄹ킹]
대리주차

 

3. Here is a refill.

It's on the house.

리필해 드릴게요.

서비스예요.

 

4. The ice cream 

is on the house.

아이스크림은

서비스예요.

 

사진: Unsplashmicheile henderson

 

 

위 문장 4에서

The ice cream대신에

다른 음식 이름을 넣어

다음처럼 사용하면 됩니다.

 

The salad (is) ~.

The sodas (are) ~.

The drinks (are) ~.

 

※ Candy bars, potato chips, 
and sodas are all inexpensive. 
캔디 바, 감자칩, 탄산음료 모두
가격이 저렴하다.

 

오늘은 카페나

식당 같은 데서 주로 사용하는

"It's on the house."

에 대해 알아봤습니다.

 

 

 

참고자료

 

1. 「한국사람 이런 영어 꼭 틀린다」

by e4k
2. 「왕초보 영어회화 100일의 기적」by 문성현
3. 「미국영어 스피킹」 by 신동운
4. 유튜브, 올리버쌤 '영어꿀팁'
5. 유튜브, 영어쌤쓰