I quit my job and am looking for a new one.
이걸 좀 짧게 표현하는 방법이 없을까요?
between을 사용한 짧고 실용적인 표현
전치사 between을 써서 짧게 줄여 볼 수 있는데요, 이때 between은
'둘 사이에 있는', 즉 'A에서 B로 옮겨가는 중인'의 의미인 거죠.
그래서 I quit my job and am looking for a new one.
(전에 다니던 직장을 그만두고 새 직장을 구하고 있는 중이에요.)이라는
긴 문장을 I'm between jobs.라고 짧게 바꾸어도 같은 뜻이 됩니다.
이걸 "나는 실직상태예요.(I'm unemployed.)", "나는 직장을 구하고 있어요.
(I'm looking for work)"라고 말하기도 하는데 모두 다 같은 말이에요.
그럼 작가가 I'm between books.라고 말한다면 무슨 뜻일까요?
네, "전에 쓰던 책 끝내고 새 책을 구상하는 중이에요."라는 뜻이 되겠죠.
그러면 "저는 지금 프로젝트를 하나 끝내고 좀 쉬는 중이에요."라는
말을 영어로 옮겨 볼까요?
I'm between projects.라고 하면 되겠죠?
이번엔 "간식을 하지 마라"를 영어로 옮겨 볼까요?
'간식하다'는 '끼니 사이에 먹다'는 말이잖아요?
그러면, '간식하다'는 'eat between meals'가 될 테죠.
따라서 Don't eat between meals.로 옮기면 되겠네요.
between you and me, between ourselves - 우리끼리 얘긴데
또한, between을 떠올리면 빼놓을 수 없는 것은
between you and me 혹은 between ourselves라는 것입니다.
이들은 "우리끼리 얘긴데, " 혹은 "비밀 얘긴데 말이야, "
라는 뜻을 가지고 있죠.
1. Bewteen you and me, I think Jake's about to resign.
우리끼리 얘긴데(비밀인데), Jake가 막 사직하려는 것 같아.
2. This is just between you and me. ( = between ouselves)
이건 그냥 우리끼리만 아는 얘기야. (이건 비밀 얘기야)
이런 말을 들은 당사자는 제삼자에게는 비밀로 해야 하겠죠?
일자리에 관해 더 알아보기
I got laid off from work today. 나 오늘 일자리에서 해고당했어.
I got laid off from my job today. 나 오늘 직장에서 해고당했어.
Three of my coworkers got laid off last week.
I hope I'm not next. 동료 세 명이 지난주에
해고당했어. 다음은 내가 아니었으면 좋겠어.
He got fired. 그는 해고당했다.
《해고당하다》
1. get fired : (자신이 뭔가 잘 못해서) 해고당하다
2. got laid off : (예산 문제로, 경기가 나빠져서,
회사의 어려운 상황으로) 해고당하다, 정리해고 당하다
3. be laid off : 해고당하다(해고당해서 지금 실직 상태다)
4. lay off : (회사가 직원을) 정리해고하다
They laid her off. 회사는 그녀를 해고 했다.
참고
1. 「네이티브 영어 표현력 사전」 - 이창수저, 두산동아
2. LONGMAN Dictionary of Contemporary English
3. 네이버 영한사전
4.「올리버쌤 영어 꿀팁 - 취업준비생은 영어로 Job seeker?」 - 올리버쌤 유튜브
'영어, 오늘도 공부해요!' 카테고리의 다른 글
I'm wearing pants. (나 바지 입고 있는 중이야) - 맞을까요? (2) | 2024.06.26 |
---|---|
I'm going home after ten minutes.(10분 후에 집에 갈 거야.) - 맞을까요? (0) | 2024.06.25 |
Why did you come here? (여기 왜 왔어요?) - 괜찮을까요? (0) | 2024.06.23 |
"점심 먹고 합시다" Let's eat lunch and work again. - 맞을까요? (0) | 2024.06.23 |
What's your problem? - 위로의 말로 적당할까요? (0) | 2024.06.21 |