본문 바로가기
영어, 한 마디

I'm wearing pants. (나 바지 입고 있는 중이야) - 맞을까요?

by 촌남자 2024. 6. 26.
반응형

틀렸습니다.

 

"나 바지를 입고 있는 중이야."는 "I'm putting on pants."라고 말해야 하고 "I'm wearing pants."라고 말하면 "나 바지 입었어."라는 뜻으로 '바지를 입고 있는 상태'를 뜻해요. 이미 입은 것이니까 남 앞에 나서도 아무런 문제가 없는 거겠죠?

 

 

 

다음 대화를 보실까요?

 

A : Hey, Jinho? Are you in there? Can I come in? 
야, 진호? 너 그 안에 있니? 들어가도 돼?

B : Wait. Don't open the door!
기다려. 문 열지 마!

A : What are you doing in there?
그 안에서 너 뭐 하고 있어?

*B : I'm wearing my new pants.
새로 산 바지 입고 있는 중이란 말이야.

A : You're wearing new pants? Wow. Let me see.
(A opens the door.) S... Sorry!
너 새 바지 입었다고? 와우, 내가 봐줄게.(A가 문을 연다.)  미 미안!

B : 아이고. 뭐야. 내가 분명히 바지 입고 있는 중이라고 했는데. 너 변태야?

*♣ 위 문맥상 B의 말은 "I'm putting on my new pants."로 바뀌어야 해요.

 

 

I'm putting on~ : ~을 입고 있는 중이야(동작이 진행 중) / I'm wearing~ : ~을 입었어.(상태)

 

 

위의 대화에서 B가 "나 새로 산 바지 입고 있는 중이야."라고 말하고 싶잖아요? 그럼  "I'm putting on my new pants."라고 해야 돼요.

 

B처럼 "I'm wearing my new pants."라고 말하면 "내 새 바지 입었어."라는 뜻이 되어 '이미 바지를 다 입은 상태'를 말해요.

 

둘 다 진행형이어서 많이 헷갈리죠.

 

그래서 동일한 진행형이라고 해도 'put on은 입는 동작을 진행하는 중'을 말하고, 'wear은 이미 다 입은 상태'를 말한다고 알아 두셔야 해요.

 

1. I'm wearing a black sweater. 나 검은색 스웨터 입었어. (입은 상태야.)

 

2. I'm wearing pants. 나 바지 입었어. (입은 상태야.)

 

3. I'm wearing a sweater. 나 스웨터 입었어.(입은 상태야.)

 

 


 

1. I'm putting on a sweater. 스웨터 입고 있는 중이야.  (동작이 진행 중)

 

2. I'm getting dressed. (남들 앞에 설 수 있게 전체적으로) 나 옷 입는 중이야.(동작이 진행 중)

 

3. I'm putting on pants. 나 바지 입고 있는 중이야. (동작이 진행 중)

 

 

 

wear와 put on에 대해 좀 더 알아보기

 

 

 

A : Honey, it's time for breakfast! 여보. 아침 식사 시간이에요.
B : Just a minute, I'm putting my tie. 잠시만, 지금 넥타이를 매고 있는 중이야.

 

 

wear은 '옷 등을 입고 있는 상태'를 나타냅니다. 그래서 be wearing은 '입고 있다(상태)'는 뜻이 되죠. 또한 wear, never wear와 같이 현재형으로 쓰면 '~을 입는다, ~을 안 입는다'라는 습관을 나타내기도 합니다. 이에 비해 put on은 '~을 입는 동작'을 나타냅니다. 그래서 be putting on은 '입고 있는 중'이라는 의미이며 과거형인 put on은 '입었다'는 뜻이 됩니다.

 

1. Put on your dress. 옷을 입으세요.

 

2. She's puttting on her socks right now. 그녀는 지금 양말을 신고 있는 중이에요.

 

3. I put on my best tie today. I have a job interview.

오늘 제일 좋은 넥타이를 매고 왔어요(맸어요). 취업 면접이 있거든요.

 

4. I'm wearing my best tie today.

난 오늘 제일 좋은 넥타이를 매고 있어요. (상태)

 

5. I never wear a tie. I like to dress casually.

난 넥타이를 매지 않아요. 케쥬얼 하게 입는 게 좋아서죠.

 

 

 

 

 

 

 

 

참고 :

1. 올리버쌤 유튜브, 「I'm wearing clothes.(옷 입고 있어)라고 하면 큰일 나는 이유」

2. 능률영어사, 《한국사람, 이런 영어 꼭 틀린다.》

반응형