본문 바로가기
영어, 한 마디

I'm going home after ten minutes.(10분 후에 집에 갈 거야.) - 맞을까요?

by 촌남자 2024. 6. 25.
반응형

틀렸습니다.

 

 

A : When are you going to go home? 언제 집에 갈 예정이니? (언제 집에 갈 거니?)

B : I'm going home after ten minutes.(X)

I'm going home in ten minutes.(O) 10분 후에 갈 거야.

 

위와 같이 진행형(am going)과 함께 미래 표시 부사 어구(in ten minutes)가 쓰이면 진행형은 미래의 의미를 나타냅니다.

 

 

 

 

'(지금부터) ~ 후'는 'in + 시간 표시 명사'를 쓴다.

 

1. She fell asleep after 10 minutes. 10분 후 그녀는 잠이 들었다.

 

2. I'll call you back in 10 minutes.

10분 후에 다시 전화드리겠습니다.

 

3. My father went abroad and returned home after almost a year.

우리 아버지는 해외에 가셔서 거의 1년 만에 집에 돌아오셨습니다.

 

4. I'll be back in 20 minutes.

20분 후에 돌아오겠습니다.

 

♣ 설명

 

1번 문장의 기준 시점은 문장에 명확하게 드러나 있지는 않지만 화자들이 서로 알고 있는 과거의 어떤 사건이기 때문에 전하는 내용의 시점이 과거입니다. 이럴 때는 전치사 after를 사용하며 3번도 이와 동일합니다.

 

이에 비해 2번과 4번의 경우 각각 기준 시점은 현재입니다(현재부터 10분 후, 현재부터 20분 후). 이렇게 현재 시점을 기준으로 '얼마 후'를 나타낼 때는 전치사 in을 씁니다.

 

 

 

시간 after 주어 + 동사~ :  ~한 지 ~ 후에

 

 

1. He was born about 3 years after the Korean War broke out.

그는 한국 전쟁이 발발한 지(발발하고) 약 3년 후에 태어났다.

 

2. Your purchase will be delivered about two weeks after payment is received.

돈을 지불한 지 2주 정도 후에 구입하신 물건이 배달될 것입니다.

 

3. I gave up smoking one day after my friend died of lung cancer.

나는 친구가 폐암으로 죽은 지 하루 후에(폐암으로 죽은 다음 날) 담배를 끊었습니다.

 

 

 

 

♣ 설명

 

위 1~3번의 문장은 모두 "~한 지 ~ 후에'라는 뜻을 가지고 있습니다. 1번의 시제는 한국 전쟁이 일어난 것이 그가 태어나기 전이므로 과거 완료(had broken out)를 쓰는 것이 원칙이나 after, before, when 등을 수반하는 시간 부사절에서는 (굳이 과거 완료를 사용하여 시간의 전후관계를 밝혀 주지 않아도) 시간상 전후 관계를 명확하게 알 수 있으므로 모두 과거 시제로 씁니다. 3번도 마찬가지입니다.

 

2번은 시간 부사절인 after payment is received. 에서 현재 시제가 쓰인 것은 '시간·조건 부사절에서 현재시제가 미래시제를 대신한다'는 어법이 있기 때문입니다.

 

이제 in과 after의 용법을 잘 알고 쓰실 수 있겠죠? 

 

 

 

참고 : 한국 사람, 이런 영어 꼭 틀린다.

반응형