얼마죠? (얼마 드리면 되죠?)
What do I owe you? [원어민 발음 : 와 루 아이 오우 유 ]
※ 참고로 What do I owe you? 의 발음은 연음 되면서 동일한 (혀의) 위치에서 발음되는 What의 t와 do의 d가 만나 앞의 t는 묵음 되고 d만 남아요. 한편 t나 d는 앞뒤 모음 사이에서(여기서는 a와 o) 단타음(ㄹ)으로 변하죠. 그래서 What do는 '와 루'로 발음되는 것입니다. 다음 예도 d와 t가 모음 사이에서 단타음으로 변한 예입니다.
ladder [래러]
Adam [애럼]
how to [하우루]
물건을 사거나 서비스를 받고 난 후, 계산할 때 쓰는 말
주유소를 경영하는 어느 교포가 미국인의 자동차를 고쳐 주었더니 그 미국인이 "와 루 아이 오우 유?"라고 물었다. 미국인이 한 말을 적어 보면 "What do I owe you?"다. 이것을 글자 그대로 해석하면 "내가 당신에게 무슨 빚을 지고 있나요?"가 되지만 계산할 때, 이 말을 쓰면 "얼마죠(얼마 드리면 되죠)?"라는 뜻이 된다.
남미 동아뉴스 'What do I owe you?'에서 발췌
① What do I owe you? 는 ②How much do I owe you? 와 바꾸어 쓸 수 있어요.
물건을 사거나 서비스를 받았을 때 "얼마 드리면 되죠(얼마죠)?"라는 의미로 사용돼요.
A : Thank you for fixing my car so quickly. What do I owe you for the repairs?
차를 빨리 수리해 주셔서 감사해요. 수리비가 얼마죠?
B : Let me check the invoice. The total comes to $350 for parts and labor.
청구서 확인해 보죠. 부품, 인건비 모두 합해 350달러예요.
A : $350? That's quite reasonable for all the work you did.
350달러라고요? 수리하신 일에 비해 꽤 적정한 가격이네요.
(chosun.com 4323 스피킹이 강해지는 영어 What do I owe you?)
다음으로 ③ How much is the total? [하우 머치 이즈 더 토럴]에 대해 알아보려고 해요. 이 말은 "모두 얼마죠?"라는 뜻으로서 적절한 표현이긴 하지만(뜻은 완벽하게 통하지만), 너무 냉담하고 사무적인 표현이라 거리감을 줄 뿐만 아니라 대화 상대방과의 친밀감은 전혀 찾아볼 수 없다고 해요. 대신 How much do I owe you?라는 말이 보다 친밀한 표현으로서, 특히 서비스 업계에서 고객이 일정 서비스를 받고 뭔가 빚진 느낌이 들 때 사용한다고 합니다. 다음은 미국 출신 원어민이신 마이클 선생님이 이 표현에 대해 설명해 놓은 것을 그대로 인용한 것입니다. 인용 글은 접어 둘 테니까 필요하신 분들은 펴서 읽어 보셨으면 합니다.
(출처 : 팟캐스트, 마이클의 Friednship English, How much is the total?).
(How much is the total?이라는 표현은 사실상 사람들이 아무 생각 없이 많이 쓰지 않나요? 지역이나 계층 및 나이에 따라 그리고 여러 가지 상황에 따라 다를 수도 있겠지만, 아무튼 여기에 이런 함정이 숨어 있을 수 있다는 것을 간과해서는 안될 것 같네요.)
(You are your regular auto repair shop having your car repaired.)
A : Is my car ready?
B: Yeah. You're ready to go.
A: How much is the total?
B: It comes to $35.
The expression, "How much is the total?" is a proper expression, but it's very cold and distant. It's too businesslike and doesn't express any familiarity with the person you are talking to. To be more friendly, a better expression might be "How much do I owe you?" We use this expression especially in the service industry when someone has done something for us and we feel indebted.
사진: Unsplash의Diane Picchiottino
What do I owe you for this coffee? 이 커피 얼마죠?
How much do I owe you for the groceries?
식료품비 얼마죠?
짧은 대화 하나 보죠. (계산할 때 사용)
A : How much is the coffee? (제가 마신) 커피 얼마죠?
B : It's on the house. 서비스(무료)예요.
※ the coffee라는 말속에 the의 뜻으로 인해 '특정한 커피'라는
의미를 가지게 되므로 '(아까 제가 마신) 커피'라는 뜻이 되죠.
또 다른 예문을 하나 볼까요?
Thanks for repairing the cooker.
가스레인지를 수리해 주셔서 감사합니다.
What’s the damage?
얼마를 드려야 하죠?
위 문장에서처럼 How much do I owe you? 대신What's the damage?라는 표현도 쓸 수 있는데, 이는 비격식적이고(캐주얼하고) 약간 유머러스하게 사용한다고 합니다. 즉, "저의 통장 잔고에 얼마나 큰 손상을 입히죠?"라는 뜻으로 "얼마예요?"와 같은 말이죠. 그러나 우리나라 사람들은 이 표현 쓰기를 꺼리겠죠? 혹시 오해를 받을까 봐서겠죠.
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/niniz/large/007.gif)
"내가 애써서 정비했더니 뭐 자기 통장 잔고에 얼마나 피해를 입히냐고? 오늘 그렇지 않아도 아침부터 부부 싸움하고 나와 기분이 엉망인데 도대체 뭐야 이거?" 이렇게 때에 따라 (정비) 기사의 분노를 유발할 수도 있지 않을까요?
가격을 물어볼 때
가격을 물어볼 때는 How much (is it)?라는 말을 가장 광범위하게 쓰죠. 물건을 가리키며 How much is this?라고 하거나 How much is this shirt(watch, hat, wallet,,,)?라고 물어봐도 되고요.
또한, 다음과 같이 여러 가지로 변형하여 물어볼 수도 있어요. 언어는 매우 복잡하여 한 표현을 여러 형태로 변형해서 말할 수 있다는 점을 유념해야 할 것 같습니다.
(네이버의 YBM 올인올, NE능률, 옥스퍼드 영한사전 및 몇 개의 개인 블로그에서 예문 참고)
1. How much is this? 이거 얼마죠?
2. How much is the furniture? 가구는 얼마죠?
3. How much does it cost? 비용이 얼마예요?
4. Just out of interest, how much did it cost?
그냥 궁금해서 그러는데 그게 얼마였나요?
5. Just out of interest, how much did you pay for your car?
호기심에서 그러는데, 차 얼마 주고 샀나요?
사진: Unsplash의Anastasiia Krutota
6. How much does it cost to rent a car for a day?
하루 렌터카 비용이 얼마죠?
7. How much are these sneakers?
이 운동화 얼마예요?
8. How much is it to borrow a wheelchair?
휠체어 빌리는데 얼마죠?
9. How much is it to fix this phone screen?
이 휴대폰 화면 수리하는데 얼마죠?
10. How much is it to get a haircut?
이발하는데 얼마죠?
11. How much is it to move a queen-sized bed?
퀸 사이즈 침대 옮기는데 얼마죠?
12. How much is it to wash my car?
세차하는데 얼마죠?
13. What's the price of this?
이거 얼마예요?
14. What's the price of these boots?
이 부츠는 얼마죠?
15. What's the price of this model?
이 모델의 가격이 얼마죠?
(=How much do I have to pay for this model?)
《가격 질문 패턴 요약》
1. How much is it(this)?
2. How much is this N?
3. How much does it cost to 동사원형~?
4. How much did you pay for N?
5. How much are N(e)s?
6. How much is it to 동사원형~?
7. What's the price of this?
8. What's the price of this N?
9. What's the price of these N(e)s?
참고
각 참고자료는 인용하거나 발췌한 글 밑에 작은 글자로 밝힘
'영어, 오늘도 공부해요!' 카테고리의 다른 글
I bet S + V~. / I'm sure S + V~. 패턴 일목요연 정리 및 기타 (3) | 2024.08.01 |
---|---|
Did you go on a trip well? (X) (5) | 2024.08.01 |
네가 점점 좋아져 - I'm getting to like you.(X) (3) | 2024.07.31 |
I can't wait to see you.(빨리 널 보고 싶어.) (4) | 2024.07.28 |
I've been there (before). 두 가지 의미 분석 (2) | 2024.07.27 |