본문 바로가기
영어, 오늘도 공부해요!

You can't win me.(X) 너 나 못 이겨.

by 촌남자 2024. 8. 23.

win은 '~에서 이기다'라는 뜻인데요,

이때 어떤 상대방을 이기는 게 아니고

'게임이나 경기, 경주 등에서 이기다'

라는 뜻이에요.

 

사진: UnsplashRenith R

 

 

win + '경주, 경기, 전투' 등(O) / 'win + 상대방'(X)

 

다음 예문들을 보세요.

 

1. I won the game by beating

his score. 난 그의 점수를 깨서

그 게임을 이겼어.

 

2. I can't believe he won the race.

나는 그가 경주에서 이겼다는 것을

믿을 수가 없어.

 

3. She loves to win an argument.

그녀는 논쟁에서 이기는 것을

아주 좋아한다. 

 

4. We can't win this game.

우린 이 게임 못 이겨.

 

따라서 "You can't win me."(X)는

틀린 말이죠. win 다음에 상대방이

목적어로 왔기 때문이에요.

 

 

You can't beat me.(O) 너 나 이길 수 없어(너 나 못 이겨). / beat + '상대방, 상대팀, 국가 등'

 

beat은 '(상대방 / 사람 혹은 팀 등)

이기다'라는 뜻이에요.

 

beat + 상대방(O)

 

beat의 과거형은 beat예요.

(beat - beat - beaten)

반응형

예컨대

You can't beat me at tennis.(O)

라고 말하면 "테니스에서 너는

나를 이길 수 없어."라는 뜻이죠.

 

사진: UnsplashJ. Schiemann

 

 

따라서

"너 나 못 이겨."라고 말하려면

"You can't beat me."(O)라고

해야 해요.

 

Can you beat this record?(O)

 

'beat the record'는 '기록을 깨다'

'기록을 갱신하다'라는 뜻이에요.

 

그래서 "Can you beat this

record?"라고 말하면 "너 이

기록 깰 수 있어?"라는 뜻이죠. 

 

한편, break the record

'기록을 깨다'라는 뜻이에요.

 

사진: UnsplashJesse Solomon

 

He wanted to break the record.

(O) 그는 그 기록을 깨고 싶었다. 

 

오늘은 여기서 마칠게요.

짧지만 중요한 내용이에요.

보시고 맘에 드시면 하트()

꾹 눌러 주세요. 감사합니다.^^