♣What can I get you to drink? 음료는 뭘로 갖다 드릴까요? / 마실 거 뭘로 갖다 드릴까요?
이 문장 좀 꺼림칙하지 않나요? 즉 'to drink가 뜬금없이 왜 뒤에 붙어 있지?'
이런 생각 안 드시는지요?
What can I get you something to drink?(X) - 마실 거 뭘로 드시겠어요???
다음과 같이 말해야 할 듯도 싶죠?
What can I get you something to drink?
그럴듯해 보이지만 "What can I get you?" 까지만 분석해 보면
"당신에게 무엇을 가져다 드릴까요?" / "뭘 주문하시겠어요?"로 완벽한 문장이 돼요.
♣이때 get은 '~에게 ~을 가져다주다'라는 뜻이어서
이에 따라 위의 문장을 다시 해석해 보면
"제가 당신에게 뭐 좀 갖다 드릴까요?"
("뭐 드시겠어요?")라는 뜻이 되므로 뭐 하나
빠진 것 없는 완벽한 문장이죠?
그런데 말이죠. 그렇다면 뒤에 있는
something to drink(마실 것, 음료)
는 어떻게 처리하죠? 어디에 들어갈 자리가 없잖아요?
즉, 이미 get은 간접목적어(you)와 직접 목적어(What)를
다 취했으므로 다른 명사가 들어갈 자리가 없지 않나요?
그런데 something to drink를 통째로 빼 버리고
"What can I get you (today)?"만 쓸 경우에는
"뭘 가져다 드릴까요?" 혹은 "뭐 드시고 싶으세요?"
"뭐 주문하시겠어요?"라는 뜻은 되므로
"마실 것은 뭘로 드릴까요?"라는 뜻은 아니므로 문제죠.
위에서 본 바와 같이 여기서
something이라는 대명사는 더 이상 설 자리가 없으므로
(get의 목적어 자리는 이미 꽉 찼으므로) 일단
그것을 빼버리고 to drink만 뒤에 남기면
"What can I get you to drink?"가 되겠죠?
다른 말로 하면
"What can I get you something to drink?"에서 이미
something이라는 대명사가 What이라는 의문 대명사로
바뀌어 앞으로 나갔잖아요? 그래서 이중으로 쓰면 안 되므로
뒤의 something은 빼 주어야 한다는 말이죠.
그래서 "What can I get you to drink?"가 전혀 이상한 문장이
아닌 굉장히 전형적인 알바생의 애템(favorite item: 단골 문장)이랍니다.
["What can I get you to drink?" / "What can I get for you?"가 어떻게 해서 생겨 났는가?]를 정리하자면...
get sb. sth. (4 형식)
or
get sth. for sb.(3 형식)
: sb. 에게 sth. 을 가져다주다
1. (4 형식) Can I get you something to drink?(마실 것 좀 가져다 드릴까요?)에서
something이라는 대명사를 What이라는 의문대명사로 바꾸어 문장을
다시 정리하면
What can I get you to drink?(마실 거는 뭘로 드릴까요?)가 되고
2. (3 형식) Can I get something for you? (뭐 좀 가져다 드릴까요?)에서
something이라는 대명사를 What이라는 의문대명사로 바꾸어 문장을
다시 정리하면
What can I get for you?(뭐 주문하시겠어요?)가 됩니다.
3. (4 형식) Can I get you something? (뭐 좀 가져다 드릴까요?)에서
something이라는 대명사를 What이라는 의문대명사로 바꾸어 문장을
다시 정리하면
What can I get you?(뭐 주문하시겠어요?)가 됩니다.
4. 또한, 2번과 3번은 형식의 차이일 뿐 문장의 의미는 동일합니다.
맨 뒤에 today를 붙여도 됩니다.
마실 것은 뭘로 하시겠어요? / 마실 거 드릴까요?
1. Would you like any drinks? (음료 드릴까요?)
2. Anything to drink? (마실 거는요?)
3. What would you like to drink? (뭘 마시고 싶으세요? = 음료는 뭘로 드릴까요?)
4. Would you like something to drink? (마실 거 드릴까요?)
5. How about something to drink? (마실 거 드릴까요?)
6. Would you like to order a drink? (마실 거 주문하시겠어요?)
7. Would you like a drink? (마실 거 드릴까요?)
8. What can I get you to drink? (마실 거는 뭘로 드릴까요?)
9. What would you three like to drink? 세 분 손님은 마실 것 뭘로 드릴까요?
/ 세 분 손님은 무슨 음료 드릴까요?
그렇다면 Would you like to have a drink? 는 무슨 뜻일까요?
'영어, 오늘도 공부해요!' 카테고리의 다른 글
I talked to her on the phone ( 오랜만에 ? ). = "나는 오랜만에 그녀와 통화했다." (0) | 2024.07.12 |
---|---|
'일상생활 영어'에서 will 과 be going to 의 차이 / 일상생활 영어에서 I will 과 I'll 의 차이 (2) | 2024.07.08 |
My phone died. 폰이 방전됐어요. / 배터리가 나갔어요. (0) | 2024.07.02 |
I don't buy it. (= I'm not buying it.) 난 그거 안 사. - 맞을까요? (0) | 2024.06.30 |
Sit down, please. (X) 쓰지 마세요! / Don't just sit there. - 무슨 뜻일까요? (0) | 2024.06.26 |